Отзыв японского блоггера То Яма То Канава

«Дарагая училка по чистаписанию. Савсем ты меня запуталь. Я пишу, пишу многа, а ты ругася и ругаеся. То запятых там нет, то придложынеи по японский саставляю. Ты мне так скажи, штобы я японския блогер тыбя понил. Поймы я, тохда руский точьно поймет»

Спасибо огромное моему японскому читателю. Очень часто мне кажется, что не только иностранцы, но и мы, русские, разучились или не научились писать.

Тогда буду объяснять для читателя  То Яма То Канава.

И с ним вместе повторять, что сама забыла.

Придется начинать с грамматики.

Вчера раз несколько наткнулась на написание чтобы раздельно. При этом в названии статей.

Союз чтобы (чтоб — разг.) пишется слитно, относится к подчинительным союзам с целевым или изъяснительным значением. Его следует отличать от сочетания местоимения что с частицей бы; в сочетании частицу бы легко опустить без изменения смысла предложения.

Нет такой силы, чтобы остановила его перед этими трудностями — (нет… для чего?) — целевые отношения, поэтому чтобы — союз и перестановка невозможна.— Нет такой силы, что бы остановила его перед этими трудностями. — Нет такой силы, что остановила бы его… — возможна перестановка: нет силы какой? — определительные отношения, следовательно, возможен вариант раздельного написания что бы.

И еще дорогой То Яма То Канава.

Пиши предложения как можно короче. Так легче сохранить логику повествования и использовать меньше знаков препинания.

Краткость ведь она кто? Да, да — сестра таланта! И друг поисковых машин!

Пиши мне. Твоя учительница по простописанию

Наталья Сан..

Наталья Сановна…

 

  • Наталья, люблю людей с юмором! Относительно японского, что ж, порой и на японский перехожу, так как не могу остановиться и тут же забываю все правила русского языка. Начинаю что-то писать и не могу остановиться, «несет», как Остапа. Помню, в институте писала курсовую. Тема была прозаическая, про производство мебели, но я умудрилась одно предложение, смачно сдобренное деепричастными оборотами, растянуть на тетрадный лист. До сих пор помню рецензию, вдоль всего текста волнистая линия и красными чернилами написано: «Почти, как у Льва Толстого!»

    •  Да, Лена. Бывает. Но… Надо думать о читателе. Мы же для него пишем или все-таки для себя? Вот-вот. Ваша Наталья Сан